No exact translation found for مَزَايَا تِجَارِيَّةٌ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic مَزَايَا تِجَارِيَّةٌ

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • No sólo resulta significativo, sino paradójico, ya que los países que predican con mayor énfasis las bondades del libre comercio son aquellos que mantienen barreras y subsidios proteccionistas.
    ومن الأمور التي لا تخلو من مغزى، بل تعد من المفارقات، أن البلدان التي تلقي العظات عن مزايا التجارة الحرة هي ذاتها التي تتشدد في الإبقاء على الحواجز وإجراءات الدعم الحمائية.
  • En el plano internacional, se necesita una cooperación y coordinación entre los países para contrarrestar las presiones de una competencia desenfrenada en el plano mundial para obtener inversión y ventajas comerciales.
    وعلى الصعيد الدولي، من الضروري تحقيق التعاون والتنسيق فيما بين البلدان من أجل مواجهة ضغوط ”السباق نحو القاع“ في المنافسة العالمية على مزايا الاستثمار والتجارة.
  • Su Gobierno ha presentado propuestas sobre los artículos 8 y 10 del GATT en que se ponen de relieve los méritos de la facilitación del comercio.
    وقال إن حكومة بلده قدمت اقتراحات بشأن المادتين الثامنة والعاشرة من الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة (غات)، وتؤكد هذه الاقتراحات مزايا تيسير التجارة.
  • Los países africanos tienen que potenciar la ventaja comparativa que poseen y las oportunidades de negocios.
    وتحتاج البلدان الأفريقية إلى زيادة المزايا النسبية وفرص الأعمال التجارية القائمة إلى أقصى حد.
  • Un régimen comercial con ventajas excepcionales para las Islas Vírgenes de los Estados Unidos brinda incentivos a la producción industrial.
    تـتوفر الحوافز للصناعة التحويلية، بفضل نظام تجاري يمنح مزايا فريدة لجزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة.
  • Un régimen comercial con ventajas excepcionales para las Islas Vírgenes de los Estados Unidos brinda incentivos a la producción manufacturera.
    تتوفر الحوافز للصناعة التحويلية، بفضل نظام تجاري يمنح مزايا فريدة لجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة.
  • Considerando también que un funcionamiento responsable de las empresas transnacionales y otras empresas comerciales y una legislación nacional efectiva pueden contribuir a promover el respeto a los derechos humanos y ayudar a canalizar los beneficios de las empresas hacia ese objetivo,
    وإذ تدرك أيضا أن من شأن الإدارة المسؤولة للشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال وسنِّ قوانين وطنية فعالة المساهمةُ في تعزيز احترام حقوق الإنسان والمساعدةُ في توجيه مزايا الأعمال التجارية نحو هذا الهدف،
  • Reconociendo también que un funcionamiento responsable de las empresas transnacionales y otras empresas comerciales y una legislación nacional efectiva pueden contribuir a promover el respeto a los derechos humanos y ayudar a canalizar los beneficios de las empresas hacia ese objetivo,
    وإذ تدرك أيضا أن من شأن الإدارة المسؤولة للشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال وسنِّ قوانين وطنية فعالة المساهمةُ في تعزيز احترام حقوق الإنسان والمساعدةُ في توجيه مزايا الأعمال التجارية نحو هذا الهدف،
  • En consecuencia, al elaborar programas de facilitación del comercio y el transporte habría que tener en cuenta las ventajas de esa cooperación y proponer soluciones para la creación de canales de colaboración duraderos y evolutivos.
    وينبغي أن يراعي وضع برامج تيسير التجارة والنقل مزايا ذلك التعاون ويقترح حلولاً لإيجاد هياكل تعاونية دائمة ومتطورة.
  • En ese sentido, es fundamental oponer resistencia a las prácticas de determinados países que utilizan el proteccionismo comercial para sortear las ventajas comparativas de los países en desarrollo.
    وفي ذلك الصدد، من الضروري مقاومة ممارسات بلدان معينة تستخدم الحماية التجارية لعرقلة المزايا التفضيلية للبلدان النامية.